Qué cosa más complicada este artículo. Al final decidí (después de leer cómo va quedando) poner distintos sinónimos o perífrasis para "negros", porque sino se pone muy pesado el texto, que me disculpe el autor, pero los lectores van a entender mejor si no hay tantas repeticiones.
La traducción tiene estas vueltas y enrosques, uno se engancha tanto con un texto que nunca queda conforme, siempre hay algo que se puede mejorar o cambiar.
16.7.05
Más sobre el artículo
Publicadas por Natalia a las 7/16/2005 09:12:00 p. m. Etiquetas: ramblings, tradux
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario